La Lettre Qaf ق

Apprendre l’arabe – ou une autre langue étrangère – n’est pas toujours évident et nécessite un minimum d’efforts pour la pratiquer correctement et se faire comprendre d’autres locuteurs. Dans cet article, nous allons tenter de mieux comprendre l’alphabet arabe en mettant en lumière une lettre assez particulière puisqu’elle n’est pas présente dans l’alphabet latin et demande au débutant un peu d’entraînement pour la prononcer correctement : il s’agit de la lettre Qaf arabe qui se présente ainsi :

La lettre ق, une lettre emphatique
Concernant sa prononciation, il faut savoir que la lettre Qaf arabe ق est une lettre emphatique (pas amincie) : cela signifie que le son de cette lettre est assez grave, contrairement à d’autres lettres arabes. D’ailleurs, dans l’alphabet, les lettres emphatiques sont les suivantes :خ ر ص ض ط ظ غ ق
Concernant sa transcription sur ordinateur ou sur Smartphone, vous pouvez la retrouver sur un clavier arabe, généralement au niveau de la touche « R » ou « Q ». En translittération phonétique, la lettre ق est, la plupart du temps, retranscrite par la lettre « Q ».La lettre ق avec les voyelles courtes et les voyelles longues
Voyons maintenant comment la lettre ق (parfois appelée « consonne ») s’accompagne des voyelles arabes, également appelées « voyelles courtes » ou « voyelles brèves » :- Lorsqu’elle s’accompagne de la Fatha, elle s’écrit : قَ
- Accompagnée de la Kasra, elle s’écrit : قِ
- Lorsqu’elle s’accompagne de la Damma (parfois écrite « Dhamma »), elle s’écrit : قُ
- Lorsqu’elle s’accompagne de la Fatha et de la lettre Alif ا, elle s’écrit : قَا
- Accompagnée de la Kasra et de la lettre Yâ ي, elle s’écrit : قِي
- Lorsqu’elle s’accompagne de la Damma et de la lettre Wâw و, elle s’écrit : قُو
La bonne prononciation de la lettre ق
On retrouve fréquemment cette lettre dans le Noble Coran, notamment dans la sourate الفلق (Al Falaq), l’une des deux sourates protectrices se trouvant à la fin du Moushaf. En tant que musulmans souhaitant lire, réciter et mémoriser la Parole d’Allah d’une manière satisfaisante, nous devons faire notre possible pour nous entraîner et tenter de prononcer cette lettre arabe, ainsi que les autres, correctement. Et pour bien la prononcer et ainsi, lire et réciter le Coran de la plus belle des manières, nous allons monter la racine de la langue tout en haut et la coller contre le fond du palais. Voici une image illustrant la prononciation de la lettre Qaf arabe ق.
Versets contenant la lettre ق
Voyons maintenant quelques mots extraits de la sourate coranique الفلق (Al-Falaq) contenant la lettre ق, une sourate que connaît tout musulman. Ces extraits nous permettront de reconnaître l’écriture de cette lettre selon sa position dans le mot : en début, en milieu ou en fin de mot.En début de mot :
En milieu de mot :
En fin de mot :
Ainsi, la forme de la lettre ق change légèrement selon sa position dans le mot arabe.
L’apprentissage de la langue arabe et de sa linguistique
Le vocabulaire de l’arabe littéraire (également appelé « arabe littéral », « arabe standard » ou encore « arabe classique », langue officielle de nombreux pays), tout comme celui de l’arabe dialectal (les dialectes utilisés par les habitants d’un pays arabophone, comme ceux d’Afrique du Nord : comme le « darija marocain », l’« égyptien », le « tunisien »…), présente également de nombreux mots arabes contenant la lettre ق. Voyons par exemple le mot arabe suivant :قَمَر
Il s’agit du mot « Qamar » qui signifie en français : « lune ». Plus précisément, le mot « Qamar » désigne le satellite entier qui gravite autour de la planète Terre, la lune entière. D’ailleurs, en langue arabe, ce mot est masculin, contrairement au français.

En revanche, si nous souhaitons parler du « croissant de lune » et non de la « lune » dans son ensemble, nous dirons en arabe :
هِلال
Elle s’appellera « hilal » en arabe quand elle ressemblera au croissant de lune.
Quant à la « pleine lune », elle possède également un nom précis en arabe, qui est :
بَدْر
Enfin, comme vous le savez peut-être, « Qamar » est également le nom d’une sourate Mecquoise du Coran, révélée par l’intermédiaire de l’Ange Jibrîl au Prophète et Messager d’Allah Mouhammad ﷺ alors que celui-ci se trouvait à La Mecque, dans la péninsule arabique. Comme nous pouvons le voir ici, le vocabulaire arabe est vaste et dense, il offre à chaque arabophone la possibilité de s’exprimer dans une langue riche et précise, faisant ainsi de la langue arabe l’une des plus belles langues du monde et la fierté du monde islamique et arabe. Il suffit d’ouvrir un dictionnaire arabe (ou bilingue français-arabe) pour observer la multitude de mots disponibles pour désigner un nom. Même si la prononciation phonétique des mots, et même des lettres, varie légèrement selon les pays arabes, l’alphabet reste le même et la lettre ق ne fait pas figure d’exception.Autres lettres
- La lettre ALIF ا
- La lettre BA ب
- La lettre TA ت
- La Lettre Tha ث
- La lettre Djim ج
- La Lettre Ha ح
- La Lettre Kha خ
- La Lettre Del د
- La Lettre Dhal ذ
- La Lettre Ra ر
- La Lettre Zay ز
- La Lettre Sin س
- La lettre shin ش
- La Lettre Sad ص
- La Lettre Dha ض
- La Lettre Tta ط
- La Lettre 3ayn
- La Lettre Ghayn
- F en arabe voici La lettre FA ف
- La Lettre Lam ل
- La Lettre Mim م
- La Lettre Noun
- La Lettre HA ها
- La Lettre Waw و
- La Lettre Ya
- Explication des lettres lunaires et solaires
Sophie
Related Posts
None found
Commentaires
Laisser un commentaire