Comment apprendre l'arabe

« Rivalisez donc dans les bonnes œuvres ! »

Le avril 14, 2022 , mis à jour le avril 12, 2022 — 6 minutes de lecture

Envie d’en savoir plus sur la culture arabe ? Cet article est fait pour vous ! Comme vous le savez peut-être déjà, la langue arabe renferme de nombreuses expressions, telles que les formules de politesse, permettant aux interlocuteurs arabophones d’échanger entre eux et de se rapprocher. Le matin par exemple, après avoir fait ses invocations du réveil, il n’est pas rare d’entendre quelqu’un dire : Sbah El Kheir à ses proches.

Mais quel est le sens de cette expression typiquement arabe ? Comporte-t-elle des variantes ? Si oui, lesquelles ? Nous vous expliquons tout cela dans cet article !

 

Que signifie « Sbah El Kheir » en langue arabe ?

En langue arabe, l’expression صباح الخير – Sbah El Kheir se compose de صباح (Sbah) qui signifie « matin » et de الخير (El Kheir) qui possède différentes traductions telles que : « Bon », « bienfait ».

Par conséquent, la traduction la plus proche de Sbah El Kheir sera : « bonne matinée » ou « bon matin ». Ainsi, lorsqu’une personne adresse cette formule à quelqu’un d’autre, cela signifie qu’elle lui souhaite de passer une bonne matinée, une matinée riche en bienfaits et en bonnes choses.

Il faut savoir que dans les pays arabes, cette formule est très répandue. Chaque matin, la mère ou le père de famille a pour habitude de souhaiter à ses enfants et à ses proches une bonne matinée en disant : « Sbah El Kheir ».

Ce à quoi ses interlocuteurs répondent habituellement : « Sbah An-Nour », que l’on peut traduire par : « Une matinée de lumière » ou « illuminée ».

Profitons d’ailleurs de cet article pour se pencher un peu plus sur les sens possibles du mot الخير – Kheir, que l’on retrouve dans de nombreux passages du Noble Coran, et parfois accompagnés de traductions différentes. En effet, il s’agit là d’un mot comportant plusieurs sens.

 

El Kheir : le bienfait

L’un des premiers sens que l’on peut donner au mot خير, c’est celui de bienfait. Par exemple, dans la sourate coranique Al-Baqarah, au verset 105, Allah dit, dans une traduction du sens des versets :

{un bienfait de la part de votre Seigneur. Allah réserve Sa miséricorde à qui Il veut. Allah est détenteur de la grâce suprême.}

En langue arabe, le début de ce verset s’écrit :

خَيْرٍۢ مِّن رَّبِّكُمْ

Ainsi, dans ce verset, le mot خير prend le sens de bienfait.

Dans son Tafsîr, le savant et imam Ibn Kathîr, qu’Allah lui fasse miséricorde, explique le sens de « bienfait » comme suit :

« Allah expose ce qu’Il a accordé aux croyants comme Législation parfaite et complète qu’Il a établie pour leur Prophète Muhammad. »

 

El Kheir : le bien

Une autre traduction possible du mot خير, c’est le bien. Par exemple, toujours dans la sourate Al Baqarah, au verset 110, Allah dit :

{Observez la prière et donnez la Zakât [à ceux qui la méritent], et tout bien que vous avancez pour vous -mêmes, vous le retrouverez auprès d’Allah. Allah connaît parfaitement vos agissements.}

Dans le Coran en arabe, une partie de ce verset s’écrit ainsi :

وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍۢ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ

Comme vous pouvez le voir, le mot خير a été traduit par le bien.

Ibn Kathîr commente ce passage coranique en disant :

« [Allah] rétribuera le bien par la bienfaisance, et le mal par son semblable. […] Il informe les hommes qu’Il connaît parfaitement leurs agissements, ceci afin qu’ils s’efforcent de Lui obéir, puisque cela sera gardé pour eux auprès de Lui, jusqu’à ce qu’Il les en récompense. »

 

El Kheir : Les bonnes œuvres

Une autre traduction possible du mot خير est : « les bonnes œuvres ». D’ailleurs, nous retrouvons cette traduction dans le Saint Coran, notamment dans le 148ème verset de la sourate Al Baqarah. Allah le Tout Miséricordieux, le Divin, dit :

{À chaque [communauté] une direction vers laquelle elle se tourne [pour l’adoration]. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres.}

En arabe, la fin de ce verset est la suivante :

فَٱسْتَبِقُوا۟ ٱلْخَيْرَٰتِ

Ainsi, comme vous l’aurez compris, différentes traductions du mot arabe خير sont possibles. Selon le contexte et le sens de la phrase, une traduction sera préférée à d’autres.

 

Sbah El Kheir, Massa’ou El Kheir… Des expressions arabes à connaître

Il faut savoir que l’expression arabe « Sbah El Kheir » n’est pas la seule à être très appréciée du monde arabe et des arabophones. En effet, certains aiment dire aussi, comme nous l’avons vu précédemment : « Sbah An Nour », qui s’écrit en arabe : صباح النور.

Lorsque le soir arrive, une nouvelle formule fait son apparition : « Masa’ou El Kheir » que l’on écrit en langue arabe : مساء الخير. Il est également possible de dire : « Masa’ou El Ward » : مساء الورد ou encore : « Masa’ou En-Noûr » : مساء النور.

Toutes ces expressions arabes très appréciées par la communauté musulmane varient donc selon le moment de la journée où celle-ci est prononcée. Par ailleurs, différentes expressions peuvent être dites. Mais quelle que soit la formule que vous choisirez, elle aura pour objectif premier de saluer ceux qui vous sont chers parmi les membres de votre famille, vos amis et ceux qui comptent réellement pour vous.

 

Le matin, un moment de bénédiction pour tout musulman

Lorsque nous comprenons, en tant que musulmans, l’importance du matin, nous comprenons mieux le sens de ce genre d’expression. En effet, en se penchant sur les hadiths prophétiques, on apprend que le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a invoqué en faveur des musulmans pour qu’ils soient bénis durant la matinée.

Dans un hadith rapporté par Abu Dawoud et authentifié par le savant, le Cheikh Al-Albânî, le Prophète et Messager (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a invoqué Allah en demandant la bénédiction de sa communauté le matin. En effet, il a fait l’invocation suivante :

« Ô Allah ! Bénis ma communauté dans le matin ! »

Par ailleurs, il faut savoir que lorsque le dernier des Prophètes et Messagers, Mouhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) envoyait une expédition militaire, il le faisait durant la matinée.

À nous donc, de profiter des bienfaits de la matinée pour invoquer Allah, se rappeler de Lui, multiplier les invocations et adorations afin de Se rapprocher de Lui et de Lui demander de nous guider sur le droit chemin, de nous préserver du châtiment de l’Enfer et de nous faire entrer dans Son vaste Paradis. Il est certes capable de toute chose.

Sophie

Dans la même catégorie

None found

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre commentaire sera révisé par les administrateurs si besoin.